¡Oh no! ¿Dónde está el JavaScript? El navegador Web no tiene JavaScript activado o no es compatible con JavaScript. Active JavaScript en su explorador Web para ver correctamente este sitio Web o actualizar a un navegador Web que admita JavaScript.
Sabías que...
Aparecieron 248 juegos comerciales para Dreamcast en Estados Unidos de América.

Traducciones

Todo lo referente a traducciones de juegos.
796 mensajes | Última Actividad en 26-05-2008 20:42 por smartbox
S
smartbox 26-05-2008 20:42, 16 year hace
Re: Traducir Who Wants to Be Millionaire
uhm, seria interesante poder hacer eso, que opinan los inmortales ron y compañía? xD
Blai
Blai 23-05-2008 16:09, 16 year hace
Re: Traducir Who Wants to Be Millionaire
Leyendo esto me hago una pregunta: ¿Se podría hackear el juego? Es decir traducir las respuestas como queramos y meter lo siguiente: si en la pregunta 1 la respuesta válida es la A, poner como opción A una respuesta correcta a nuestra pregunta inventada. De esa manera podríamos crear varias ediciones del juego :D
valdivia
valdivia 23-05-2008 11:09, 16 year hace
Re: Traducir Who Wants to Be Millionaire
hombre yo se que no se muxo pero lo iba a hacer con el tutorial de la pagina para traduccir jeugos de dreamcast esq no se estaria bn traduciir asi juegos sociales por eso decia que en las cosas que no supiera me ayudarais y hiciera algo por laa dream como digo solo kiero ayudar ;)
Gromber
Gromber 23-05-2008 00:12, 16 year hace
Re: Traducir Who Wants to Be Millionaire
para traducir, habrá que saber en que archivo/s estan los textos.
valdivia
valdivia 22-05-2008 23:54, 16 year hace
Re: Traducir Who Wants to Be Millionaire
[quote][b]Gromber escribe:[/b] ¿Sabes donde estan los textos?[/quote] a que te refieres?
Gromber
Gromber 22-05-2008 23:50, 16 year hace
Re: Traducir Who Wants to Be Millionaire
¿Sabes donde estan los textos?
valdivia
valdivia 22-05-2008 23:48, 16 year hace
Re: Traducir Who Wants to Be Millionaire
hola!!alguien se une conmigo para traducir el who wants to be millonarie que me gustaria aportar algo a la scene ;) saludo!
Gromber
Gromber 20-05-2008 01:23, 16 year hace
Re: Manuales para traducir
[url]http://semicolo.free.fr/Dreamcast/cdrw/[/url] [url]http://dcforums.co.uk/forum/index.php?showtopic=42472[/url]
Respondido en Manuales para traducir
S
stiffmeister 11-05-2008 19:27, 16 year hace
Re: Traducción Shenmue y Shenmue II
Pues yo en seguida que consiga las herramientas me pongo a traducir...Y Neoblast, mucha suerte con ese Shenmue II, que seguro os queda genial. EDITO: Ryo dice que tiene el código por ahí...sería una buena base de la que empezar, y quien quiera ayudar es bienvenido, por supuesto. Saludos!
Neoblast
Neoblast 11-05-2008 15:49, 16 year hace
Re: Traducción Shenmue y Shenmue II
Podéis completar o arreglar la traducción del shenmue 1, la del shenmue 2 está bastante avanzada por mí y unos colegas y en cuanto acabemos los exámenes nos pondremos a ello.
S
stiffmeister 29-04-2008 20:46, 16 year hace
Re: Traducción Shenmue y Shenmue II
La idea es hacer una traducción correcta del 1 y del 2...pero empezar por una o otra me da mas o menos igual... Saludos!
mani1985
mani1985 29-04-2008 08:20, 16 year hace
Re: Traducción Shenmue y Shenmue II
a ver si os enrollais, y haceis la traduccion del shenmue 2, y si quereis mas tarde arreglais la del uno, mas de uno os lo agradeceria, y os harias bastantes conocidos por ls scene, x este trabajo
S
stiffmeister 28-04-2008 23:18, 16 year hace
Re: Traducción Shenmue y Shenmue II
Pues Ryo empezamos cuando quieras....:D Saludos!
Ryo Suzuki
Ryo Suzuki 25-04-2008 00:02, 16 year hace
Re: Traducción Shenmue y Shenmue II
Pues la verdad es que esos engines que han montando son una autentica currada! No se, si nos lo cedieran tal vez sea algo tipo phpbb que han programado y que se podrian subir los scripts a cualquier server con una base de datos y liarse a ello... De todas formas, con las herramientas que ya hay de Shenmue y Shenmue 2 se podria hacer una traduccion muy comodamente prescindiendo de ese motor que citas (aunque no estaria mal tenerlo) Le estuve echando un vistazo hace poco a la tradu del 1, y la verdad es que se le puede incar el diente y hacer un trabajo digno, por lo que he visto solo faltarian acentos en un par de letras, que tengo que buscar los codigos y asi quedaria todo el texto acentuado y puntuado correctamente. salu2
AdminDC
AdminDC 22-04-2008 11:16, 16 year hace
Re: Traducción Shenmue y Shenmue II
POR FAVOR Tendras que reducir las imágenes o poner un link a las mismas. Este tamaño descuadra el formato del site y hace los foros ilegibles. Ten en cuenta que no todos los visitantes tienen resoluciones por encima de 800X600 y te insto a que lo corrijas por favor. Muchas gracias por el post pero pensad en todos los que se tienen que chincar teniendo que verlo a cachitos, no mola :( Ánimo que no te va a costar nada arreglarlo, si mantenemos un orden y unas normas, bien básicas para lo que se debe poner, tener cuidado con que no se descoyunte la armonía visual- Un saludo:)
S
stiffmeister 21-04-2008 20:15, 16 year hace
Re: Traducción Shenmue y Shenmue II
Hola, me ha estado rondando la idea por la cabeza de crear una herramienta de traduccion online para la traduccion de Shenmue y Shenmue II, como he visto que les quedaba a los chicos de Chrono Traducciones y Tales Translations, con un historial de modificaciones (por si alguien traduce algo o corrige lo de otra persona, que pudiese verse lo que se habia puesto con anterioridad, y puesto con el nick de quien lo hizo, y la fecha de modificación. Sería una buena idea para tenerlo todo estructurado al 100%. Os dejo como queda la herramienta mas o menos (siento no saber cómo hacerla) http://i2.photobucket.com/albums/y45/tullulah/Pantallazo-3.png [center][img]http://www.dreamcast.es/images/dciberia/Pantallazo-3.png[/img][/center] [b][I]Esta es la de Chrono Traducciones...[/I][/b] http://blog.tales-tra.com/wp-content/uploads/2008/03/acme.jpg [center][img]http://www.dreamcast.es/images/dciberia/acme2.png[/img][/center] [b][I]Y esta es la de los chicos de Tales Translations...[/I] [/b] ¿Se podría hacer? Imagino que sería pasar el script y subirlo estructurado a algún sitio, luego crear cuentas para los interesados en la traducción y empezar a traducir. :D PD: Tengo entendido que hay mucho script del Shenmue original traducido...asi que si se subiese esa parte ya hecha tambien podría verse y editar el resto. Y del Shenmue II igual. (siento descuadrar el foro) Saludos!
puede ver todos los hilos de discusión en este foro.
puede iniciar un nuevo hilo de discusión en este foro.
no puede empezar en una encuesta en este foro.
puede cargar archivos adjuntos en este foro.
no puede descargar archivos adjuntos en este foro.

Filtrar por Tags

Temas populares esta semana

Otro maspor Peroxido-H2O 7 mensajes
Afiliados
SEGA Saturno - Saturn, SEGA y Videojuegos