¡Oh no! ¿Dónde está el JavaScript? El navegador Web no tiene JavaScript activado o no es compatible con JavaScript. Active JavaScript en su explorador Web para ver correctamente este sitio Web o actualizar a un navegador Web que admita JavaScript.
Sabías que...
Los Dreamon son GD roms europeos que contienen demos de juegos. Estos varian entre películas, niveles jugables y galerías de imágenes.

Traducir Illbleed?

Última actualización en 11 year hace
Publicado 15 year hace
Buenas, pues bueno tengo este juegazo!

Me lo pille por ebay bastante barato y bueno lo poco que sabia del juego era que era una especie de survival horror pero para la época era increíble porque era un sistema de juego no visto hasta nunca, el otro día lo probé en cuanto me llego, y bueno esta en un perfecto ingles! y no entiendo las misiones ni nada...ojala supiera traducirlo, he mirado programas como el WinHex pero nada me veo incapaz.

Desde aquí animo a cualquiera que tenga un poco de tiempo y conocimientos para ver si puede traducir este juego al castellano para disfrute de todos los compañeros del foro.

Os dejo unas imágenes del juego. Seguro que os gusta a muchos!

www.coverbrowser.com/image/dreamcast-games/80-1.jpg

multiplayerblog.mtv.com/wp-content/migration/images/illbleed.jpg

www.murnaumusic.com/blog/illbleed4.jpg

darkdiamond.net/wp-content/uploads/2007/09/illbleed.jpg


Edited by the Staff: Piracy not allowed!
Editado por Indiket en 16-11-2009 19:06, 14 year hace
Publicado 14 year hace
Jimmy, Jimmy, Jimmy, :D, jajaja no se me va esta frase de la primera missión de este juegazo, sin duda estaria genial que alguien lo pudiera traducir al español, esperemos que alguien se arme de valor y lo hagoB)
c.tenor.com/l4g3f5puBNgAAAAC/misa-amane-death-note.gif
Publicado 14 year hace
Un juego bastante atipico que en su momento innovo con el sistema de juego, seria interesante que se sume gente que quiera colaborar y comenzar con la traducción del mismo.
PSO Character
Name:ALCIDES
Level:29
Type:RAmar
ID:GREENNILL
Version:2
Ryo SuzukiRyo SuzukiAdministrador
Publicado 14 year hace
Le eche un ojo no hace mucho, esta jodido.

Para traducirlo bien habria que usar algunas cosas del japones, para que hubiese subtitulos en las cutscenes.

Ademas todo el texto por lo que vi esta encriptado, no veo absolutamente nada ahi.

Echadle un ojo a esto:

http://www.segasaturno.com/portal/viewtopic.php?f=19&t=3785&start=15

Si alguien es capaz de ver la compresion que tienen los textos le podriamos echar un vistazo, me gustaria que lo tuvieramos en español.
www.segasaturno.com/portal/files/posted_images/user_2_saturno_ryo.jpg
Publicado 14 year hace
Hola a todos, aca otra vez, pues me puse a buscar como loco información y me tope con lo siguiente espero nos sirva este pequeño archivo pa algun tipo de traducción o almenos para q nos ayude en algunas dudas!!!

es un archivo ppf!!!!

http://www.badongo.com/file/18451963
c.tenor.com/l4g3f5puBNgAAAAC/misa-amane-death-note.gif
S
sergio71Miembro Júnior
Publicado 11 year hace
keeee juegasoo lo pase diesmil veses el codigo del asensor es 9663 eso fue lo mas difisil:o
puede ver todos los hilos de discusión en este foro.
puede iniciar un nuevo hilo de discusión en este foro.
no puede responder en este hilo de discusión.
no puede empezar en una encuesta en este foro.
puede cargar archivos adjuntos en este foro.
no puede descargar archivos adjuntos en este foro.
Afiliados
SEGA Saturno - Saturn, SEGA y Videojuegos